A questionable semiquotation
Characters:
Tim Burton's Mad Hatter
Tim Burton's Alice
Mad Hatter
'Twas brillig, and the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe; All mimsy were the borogoves, And the mome raths outgrabe.Beware the Jabberwock, my son! The jaws that bite, the claws that catch! Beware the Jubjub bird, and shun The frumious Bandersnatch!He took his vorpal sword in hand: Long time the manxome foe he sought- So rested he by the Tumtum tree, And stood awhile in thought. And as in uffish thought he stood, The Jabberwock, with eyes of flame, Came whiffling through the tulgey wood, And burbled as it came! One, two! One, two! And through and through The vorpal blade went snicker-snack! He left it dead, and with his head He went galumphing back...
It's about YOU, Alice.
Alice
(remains silent. Probably confused)
Jakoś tego nie zauważyłam. Pewnie dlatego, że byłam na wersji dubbingowanej i za każdym razem, kiedy Johnny Depp otwierał usta, słyszałam Cezarego Pazurę. :(
OdpowiedzUsuńHalo? :)
OdpowiedzUsuńNie, żebym popędzała, ale wziął byś się do roboty i coś wreszcie napisał? :)